Этот день в истории Страны Советов. 75 лет назад Политбюро ЦК ВКП(б) утвердило Государственный гимн СССР с текстом С.В.Михалкова и Г.Эль-Регистана на музыку А.В.Александрова


История рождения гимна СССР стала главным культурно-политическим событием в годы Великой Отечественной войны. Масштабность и грандиозность этой общественной кампании, в которой были задействованы все лучшие творческие силы страны и привлечены все государственные и информационные ресурсы, производит неизгладимое впечатление, тем более, если учесть, что война продолжалась. В Москве слушали новые варианты гимнов в то время, когда шла изматывающая битва на Курской дуге, когда продолжалось танковое сражение под Прохоровкой, когда в кровопролитных боях советские войска освобождали Орел и Белгород, Украину и Белоруссию. В этих тяжелых условиях руководство страны сумело так организовать кампанию по созданию главного музыкального символа СССР, что она стала мощным мобилизационным ресурсом, сильным пропагандистским оружием, поднимающим патриотический дух народа. 

Вниманию посетителей сайта предоставляются некоторые интересные факты с истории создания Гимна СССР.

До декабря 1943 года у нас в стране собственного советского гимна не было. В качестве официального государственного  гимна СССР исполнялся коммунистический «Интернационал», написанный французом Эженом Потье в 1871 году по следам героических сражений  Парижской коммуны. Этот гимн был признан международным на Первом конгрессе II Интернационала. Текст припева «Интернационала» на русском языке был опубликован в №1 ленинской газеты «Искра» в декабре 1900 года. 

Это есть наш последний
И решительный бой; 
С Интернационалом 
Воспрянет род людской! 

В.И. Ленин писал по поводу «Интернационала»: «Эта песня переведена на все европейские, и не только европейские языки... В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву «Интернационала». 

По инициативе Сталина весной 1943 года была создана Правительственная комиссия, в которую вошли: К. Ворошилов, начальник Главпура А. Щербаков, председатель Всесоюзного Комитета по делам искусств, М. Храпченко и председатели Союза советских писателей А. Фадеев и Союза советских композиторов Р. Глиэр.

В июне в кабинете А. Щербакова было проведено большое совещание с участием многих находившихся в Москве поэтов и композиторов. Для творцов была определена задача уже совершенно конкретного содержания, с совершенно конкретными сроками. Был объявлен всесоюзный конкурс по созданию нового гимна, в котором изъявил желание принять участие весь цвет советского искусства. В том числе и не присутствовавшие на том совещании 30-летний детский поэт Сергей Михалков и его друг, 44-летний журналист Габриэль Уреклян, выступавший под псевдонимом Г. Эль-Регистан, по-приятельски его звали просто Габо. Эти друзья большую часть времени проводили в разъездах по фронтам, в Москве бывали наездами, но к работе над гимном подключились охотно.

Уже с 20 июля в Бетховенском зале Большого театра комиссия еженедельно прослушивала десятки представленных музыкальных вариантов, высказывала свои замечания и предложения. 4 сентября сборник всех 96 текстов 56 авторов нового гимна, куда вошел и вариант С. Михалкова – Г. Эль-Регистана на музыку откликнувшегося на их просьбу Д. Шостаковича, был представлен Сталину, которому как раз и понравился именно этот вариант гимна.

11 сентября оба автора получили уведомление: срочно прибыть в Москву, к Ворошилову. 20 сентября встреча состоялась. Климент Ефремович сообщил, что их вариант текста на музыку Шостаковича в основном соответствует требованиям. Но Сталин считает, что текст еще требует доработки и иных вариантов. Особое внимание вождя, как показалось самим авторам, привлекло, видимо, слово «Русь», да еще и «Великая», ибо понятие это было собирательным и за ним стояли огромная слава и история русского народа.

Авторы поработали над правками, предложили новые варианты. Через пару дней их снова принял Ворошилов и в присутствии В.М. Молотова сообщил, что Сталиным одобрен вариант из 2 куплетов с припевом, но на полях он оставил свои поправки. А Молотов еще добавил, что не «Твоя звезда к победам нас ведет», как сказано в припеве, а само существование СССР несет и будет нести мир между народами. После чего авторы здесь же, в Кремле, совместно с Ворошиловым и Молотовым еще поработали над правками-исправлениями и переправили вариант Иосифу Виссарионовичу.

И вот что на тот момент, и с таким припевом, было пока принято. (Правки Сталина с пожеланиями Молотова в тексте выделены.)

                        Свободных народов Союз благородный 

? (Ваше благородие?) (Союз нерушимый республик свободных)

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народной,  

(?) («Народная воля»?) (волей народов)

Единый, могучий Советский Союз.

* * *

А 25 сентября 1943 года появилось Постановление ЦК ВКП(б) «О Гимне Союза Советских Социалистических Республик», где говорилось:

«Ныне существующий Государственный гимн Советского Союза «Интернационал» не отвечает положению Советского государства, так как он только призывает к борьбе эксплуатируемых, к раскрепощению от насилия и к построению нового мира, то есть говорит о задачах, которые трудящиеся Советского Союза уже решили. И не отражает в своем содержании коренных изменений, происшедших в нашей стране на базе Советов, и не выражает социалистической сущности Советского государства, ввиду чего «Интернационал» остается призывным гимном для трудящихся капиталистических стран, которым еще предстоит борьба за свое освобождение от капиталистического рабства». И потому необходимо «Принять вместо «Интернационала» в качестве Государственного гимна СССР новый текст гимна следующего содержания».

И далее шел этот последний, согласованный со Сталиным, текст, хотя второй припев по-прежнему оставался со «Звездой». И в этот же день этот текст был передан композиторам для написания музыки уже конкретно только на эти слова и в срок до 14 октября.

И уже с 16 октября там же, в Большом театре, проходило прослушивание 223 самых разных вариантов 170 композиторов, и в основном в присутствии Ворошилова и Щербакова. А 26 октября в 22 часа прослушивание состоялось и в присутствии Сталина, и других руководителей партии и правительства, поскольку в этот вечер в ряду прослушиваемых в исполнении Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии под руководством А. Александрова были показаны варианты совместного творчества Шостаковича и Хачатуряна, и самого Александрова. А к автору «Священной войны» вождь испытывал особую симпатию. Около двенадцати часов ночи прослушивание окончилось. Сталин обратил внимание, что хоровое исполнение не дает возможности исчерпывающе оценить музыкальные особенности того или иного предлагаемого варианта, и было принято решение назначить еще одно такое прослушивание в исполнении симфонического и духового оркестра.

А в 1 час 50 минут ночи Сталин позвонил авторам:

– Надеюсь, не разбудил? Прослушали мы сегодня гимн. Куце получается.

– Как понять, товарищ Сталин?

– Мало слов. Ничего не сказано о Красной армии. Надо добавить еще один куплет. Отразить роль нашей армии в героической борьбе против захватчиков. Показать нашу мощь и веру в победу.

И вновь авторы принялись за доработку гимна. В 14 часов передали его Ворошилову вместе с несколькими вариантами отдельных строк.

28 октября, к 22.30 Михалков и Эль-Регистан были вызваны в Кремль уже к самому Сталину. В кабинете находились еще Молотов, Берия, Ворошилов, Маленков, Щербаков. Вождь их поприветствовал и передал листок с замечаниями по тексту припева.

– Ознакомьтесь! Нет ли у вас возражений? Надо еще поработать, но главное – сохранить эти мысли! И возможно ли это?

Строгий стихотворный размер в предложенных строках не соблюдался, но мысль была выражена четко. Авторов поместили в соседний кабинет, еще час они шлифовали предложенные строки, после чего были приняты Сталиным вторично. И в           этот раз он уделил внимание второй строке, где было сказано: «Врагов и захватчиков в битвах сметем».

– Получается, что есть враги – не захватчики, и есть захватчики – не враги... Каких захватчиков? Подлых? – Подлых! – На этом и остановимся!

После чего заметил, что в четвертой строке у авторов – «Мы к славе Отечество наше ведем» – мало динамики и не выражен призыв. Наконец, строка приняла окончательный вид «Мы к славе Отчизну свою поведем». В 0.25 Политбюро утвердило весь третий куплет, и Сталин дал указание Щербакову передать его в ансамбль Александрову.

– Пусть разучивают. Пока лучше всего звучит музыка Шостаковича и Хачатуряна, но надо иметь в виду и «Гимн партии большевиков» Александрова. Куплеты хорошо ложатся на его мелодию.

* * *

А 1 ноября Сталин и члены Политбюро прослушивали музыку получивших положительную оценку комиссии 15 вариантов гимна 14 композиторов, и были окончательно выделены три варианта: музыка Шостаковича-Хачатуряна, грузинского композитора Ионы Туския и Александрова. Которым был предоставлен двухнедельный срок для написания музыки на новый припев.

Но в ночь на 2 ноября Сталин позвонил авторам и призвал их поработать уже и над содержанием припева, и чтобы в нем обязательно было подчеркнуто, что наше государство – советское.

К вечеру 3 ноября авторы вместе с Александровым были приняты Ворошиловым и ознакомили его с тремя совершенно новыми, взамен прежнего, вариантами припева. Ворошилов тексты одобрил, они были направлены Сталину, и уже 4 ноября в своем кабинете, в 21.00, Иосиф Виссарионович в присутствии Молотова, Ворошилова, Берия и Щербакова вновь их принял. Текст нового припева в целом одобрил, но внес и свои предложения. Чтобы вторая строка начиналась «Дружбой народов», «священный оплот» был заменен «оплотом надежным», а в последней строке вместо «Нас от победы к победе ведет» было «Пусть от победы к победе ведет». И получился такой итоговый вариант припева, который в 21.35 был окончательно утвержден.

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное,

Пусть от победы к победе ведет!

* * *

И в заключительном контрольном прослушивании, когда для сравнения были поочередно прослушаны гимны иностранных держав, старый русский гимн «Боже, царя храни!» и переработанные на новый припев гимны Шостаковича-Хачатуряна, И. Тускии и Александрова, выбор окончательный был сделан в пользу музыки «Гимна партии большевиков». А Сталин собственноручно проставил фамилии авторов текста и музыки этого нового советского гимна.

14 декабря 1943 года Гимн утвердило специальным Постановлением Политбюро ЦК, постановив повсеместное его исполнение с 15 марта 1944 года, а 22 декабря во всех центральных газетах было опубликовано решение Союзного Совнаркома о новом гимне.

28 декабря в Большом театре состоялось заключительное прослушивание текста и музыки Государственного гимна Советского Союза в исполнении симфонического оркестра ГАБТа под управлением А. Мелик-Пашаева, военного духового оркестра под управлением генерал-майора С. Чернецкого и Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии под управлением А. Александрова. Присутствовали: Сталин, Молотов, Ворошилов, Берия, Щербаков, Маленков, Микоян, Калинин, а также многие видные деятели советского искусства и культуры. И после этого торжественного прослушивания Сталин пригласил всех пройти в правительственную гостиную:

– Ну что же, по старому русскому обычаю надо «обмыть» принятый гимн!

А за столом обратился к присутствующим с таким словом:

– Мы приняли новый Гимн страны. Это большое событие... Александр Васильевич Александров создал в свое время музыку «Гимна партии большевиков», которая больше всего подошла для Гимна Советского Союза. И, обращаясь к Шостаковичу: – Ваша музыка звучит очень мелодично, но что поделать, гимн Александрова более подходит по своему торжественному звучанию. Это – гимн могучей страны, в нем отражена мощь государства и вера в нашу победу!

А Михалкова и Эль-Регистана вождь посадил по правую и левую от себя руку, и Регистан попытался положить ему на тарелку кусочек ветчины: – Разрешите за вами поухаживать, товарищ Сталин? Сталин остановил: – Это я за вами должен ухаживать, а не вы за мной. Я здесь хозяин, а вы – гость… Кстати, кто вы по национальности? – Я армянин, товарищ Сталин. На что Сталин, с иронией: – А почему вы Эль-Регистан? Вы кому подчиняетесь: муфтию или католикосу? – Католикосу, товарищ Сталин! – А я думал, муфтию… И вот уже сам Регистан поднимает бокал. – Разрешите мне произнести тост? Я хочу поднять этот бокал за тех, кто с нами работал: за товарища Ворошилова, товарища Щербакова, товарища Молотова и, наконец, за товарища Сталина... Тут резко вмешивается Щербаков: – С этого и надо было начинать! Регистан, растерянно: – Я хотел сказать... Сталин перебивает: – Разрешите мне реплику? У Чехова есть рассказ про купца, который больше всех пожертвовал на храм, а его фамилию в газете написали последней. Купец обиделся. Я не купец... Продолжайте, товарищ Регистан! Регистан, оправдываясь: – Я хотел назвать по порядку тех, кто с нами работал...

После чего Сталин предметно обратился уже к самому Щербакову: – Товарищ Щербаков! Нам, видимо, надо принять постановление Совнаркома? И назначить день первого исполнения гимна. Мы можем успеть дать команду нашему радио исполнить гимн в новогоднюю ночь? Щербаков: – Можем, товарищ Сталин! И выходит, чтобы дать необходимые распоряжения.

А Сталин переключается на Михалкова: – Вы член партии? – Беспартийный, товарищ Сталин. – Ничего, я тоже был беспартийным. А затем, по мере следующих тостов, Михалков уже вовсю читает вождю свои шуточные стихи и как бы даже «признается»: – Я, Иосиф Виссарионович, человек необразованный и часто пишу очень плохие стихи. На что Сталин отвечает в том же ключе: – А я вот, когда писали гимн, хотел у вас спросить: можно ли изменить знак препинания в такой-то строке?

Закончилось всё это праздничное, предновогоднее отмечание нового советского гимна в 3 часа 30 минут, а 31 декабря, в 24.00, по Всесоюзному радио был исполнен новый Гимн Союза ССР. Он прозвучал мощной здравицей в честь советского народа, армия которого освобождала оккупированную территорию и ломала хребет фашизму.

***

Гимн Советского Союза

Союз нерушимый

республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный

волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

 

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

 

Сквозь грозы сияло нам

солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

Нас вырастил Сталин –

на верность народу,

На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,

Счастья народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

 

Мы армию нашу растили в сраженьях.

Захватчиков подлых с дороги сметем!

Мы в битвах решаем

судьбу поколений,

Мы к славе Отчизну свою поведем!

 

Славься, Отечество наше свободное,

Славы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

 

(Утвержден Постановлением 

Политбюро ЦК ВКП(б)

от 14 декабря 1943 года)

По материалам открытых источников


Вы можете обсудить этот материал на наших страницах в социальных сетях